Какие трудности встречаются при переводе английских текстов?

Английский язык — это совсем другая языковая система, которая очень сильно отличается от нашей. Достаточно сказать, что эти два языка принадлежат к двум совершенно разным языковым группам: английский…

Английский язык — это совсем другая языковая система, которая очень сильно отличается от нашей. Достаточно сказать, что эти два языка принадлежат к двум совершенно разным языковым группам: английский — к германской, а наш родной русский — к славянской. И все правила построения речи — и слова, и употребление предлогов и артиклей, и построение предложений — в нем сильно отличаются от нашего. И поэтому тому человеку, который хочет полностью овладеть английским языком, необходимо научиться хорошо ориентироваться во всех этих тонкостях.

Какие трудности встречаются при переводе английских текстов?
Фото: Depositphotos

Разумеется, с появлением онлайн-переводчиков эта задача сильно упростилась, но дело в том, что есть трудности, которые машина распознать не в состоянии, поэтому многие правила нужно просто знать и суметь использовать на практике.

Какие же трудности могут подстерегать любого человека, решившего овладеть искусством перевода с английского языка на русский?..

Источник материала — интернет-журнал «ШколаЖизни.ру» Shkolazhizni.ru

Читать больше в источнике:


Источник: https://www.shkolazhizni.ru/school/articles/106618/

RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...